Enquanto os concorrentes examinam o prêmio... que será entregue ao ganhador... vou dizer algo a respeito dele.
Dok takmièari prouèavaju nagradu... koja æe biti uruèena pobjedniku, ja æu vam reæi nešto o njoj.
O resto será entregue a uma caixa postal em N. York em meu nome.
Ostatak se nalazi u preporuèenoj pošiljci adresiranoj na mene... na poštanski fah u Njujorku.
A propriedade e tudo o que há nela... será entregue ao comprador no momento da compra.
Ovo imanje i sav njegov sadržaj, katanac, stoka i bure, bice predate sreænom kupcu za vreme prodaje.
Nossa declaração de guerra será entregue às 13h, 30 minutos antes do ataque começar.
Naša objava rata bit æe uruèena u 13.00h, 30 minuta prije poèetka napada.
O carregamento final será entregue em três dias.
Svih 40 kila. Zadnja isporuka æe biti poslata za tri dana.
A bomba será entregue a Baynard por seu próprio guarda-costas.
Бомбу ће Бејнарду да предају његови лични телохранитељи.
O corpo será entregue pelas autoridades ainda esta semana.
Tijelo æe pokopati netko od ovlaštenih jednog od ovih dana.
Se isto é o fim se esta é a última carta que será entregue quero entregá-la.
Ако је ово крај ако је ово задња пошта што ће икад бити испоручена ја ћу је однети.
De lá você voará para Andrews e então será entregue às autoridades civis de Washington.
Biæete premešteni u Endruz i predati vlastima u Vašingtonu.
Em 18 horas, o Pé de Coelho será entregue... ao comprador do Oriente Médio e poderemos provar.
Za 18 sati æe Zeèja šapa da bude dostavljena bliskoistoènom kupcu, a mi imamo verne informacije da to dokažemo.
O vestido será entregue e eu levarei as coisas pequenas comigo.
Haljine bi trebale biti isporuèene, a sitnice æu ja uzeti sa sobom.
Não será entregue pela minha mão
U drugu ruku, mislim da bih mogao da živim s tim.
Se quiser Scylla, e deduzo que ainda queira... o corpo de Brad Bellick será entregue à sua mãe.
ako hoces scylla-u, a verujem da hoces, Brad bellickovo telo ide kuci njegovoj majci.
Inspetor Senior Jing, deste dia em diante, você é suspenso do dever, este caso será entregue, ao departamento jurídico para averiguação.
Viši inspektore Jing, od danas ste suspendovani sa posla, a vaš sluèaj æe biti predat Pravnom odeljenju na dalje rešavanje.
O pagamento será em espécie e será entregue em uma nave diplomática desarmada.
Platiæete mi u zaèinima dostavljenim u diplomatskim brodovima.
No entanto, uma fonte confirmou que a favela fluvial de Bangkok será entregue à Companhia Esperanto dentro de horas.
Ipak, jedan izvor je potvrdio da æe Bangkoški slamovi na obali biti predani korporaciji Esperanto u roku od nekoliko sati.
Esta carta lhe será entregue pelos nossos filhos.
Ovo pismo æe ti biti uruèeno od strane naše dece.
Não será entregue até segunda-feira, no mínimo.
Nema šanse da stigne pre ponedeljka, najranije.
A cidade, as pessoas e tudo nela será entregue ao exército.
Grad, ljudi i sve u njemu æe onda pripasti vojsci.
E amanhã, o resto será entregue e mais tarde terei a cópia do contrato.
Sutra æe biti dostavljene vaše stvari. Kasnije æu vam doneti vašu kopiju ugovora.
Mas diga como salvar a sra. Frederic... e lhe garanto que será entregue aos Regentes inteiro.
Ali mi reci kako saèuvati gospoðu Frederic, i ja æu se pobrinuti da vas predaju Regentima u jednom komadu.
O novo carpete será entregue e alguém precisa estar aqui para assinar.
Novi tepih se dostavlja, a neko bi trebao biti ovde i potpisati pri preuzimanju.
Qualquer nova informação será entregue imediatamente.
Èim doznamo nešto, odmah æemo vam javiti.
A arma, uma agulha de cianeto, que será entregue a ele, junto com o plano para sua extração.
Oružje, injekcija cijanida, bit æe mu doturena, kao i plan izvlaèenja.
Se tudo seguir como planejado, Brody será entregue em um local seguro, fora de Teerã, algumas horas depois.
Ako sve bude po planu, Brodya æe odvesti u sigurnu kuæu izvan Teherana par sati kasnije.
Nada acontecerá à caixa e será entregue nas mãos da Penny.
Èuvaæe kutiju i odvešæe ih pravo do Penny.
Que o homem responsável por matar meu amigo, Mikhail Novakovich, e tentar assassinar nosso presidente, não será entregue a nós para enfrentar a justiça?
Mihaila Novakovièa i pokušaj ubistva našeg predsednika neæe da bude predat da se suoèi sa pravdom?
A cabeça será entregue a você numa bandeja de prata... Lobinha.
Njena glava æe ti biti poslužena na srebrnom tanjiru, mali vuèe.
O pacote será entregue até a meia-noite.
Paket æe da bude vaš u ponoæ.
Abigail Ashe será entregue a você em troca de concordar em não atacar nem a ele nem ao forte.
Abigejl Eš æe ti biti predata u zamenu za šta æeš ti pristati da ne preduzimaš dalje korake protiv njega ili tvrðave.
Você será entregue ao embaixador espanhol ao chegarmos a Paris.
Bicete predati Špancima ambasador na našem povratku u Pariz.
Será entregue imediatamente para o DEA para extradição aos EUA.
Odmah æete biti predani DEA-i zbog izruèenja SAD-u.
O corpo será entregue ao povo de Tondc, assassino e assassinados se reunirão no fogo.
Тело ће се дати народу Тондц, убица и убиство придружио ватром.
O corpo será entregue ao povo de Tondc.
Тело ће се дати народу Тондц.
O cervo será entregue ao arquiduque Ferdinando na festa.
Jelen æe biti isporuèen nadvojvodi Ferdinandu na sveèanosti.
Será entregue à guarnição antes de partirmos para Jerusalém.
Истоварићемо га код гарнизона пре него што кренемо за Јерусалим.
Se algo acontecer comigo, a primeira pista será entregue à você.
Ako mi se nešto dogodi, dostaviæe ti prvi trag.
Acho que Anne acredita que será entregue sua parte do prêmio da Urca em troca do Jack.
En veruje da daje svoj deo blaga u zamenu za Džekovu slobodu.
Se eu não voltar, ela será entregue até o meio-dia.
Ako sam ne vrate, to ce biti isporucena do podneva.
Diga ao Sr. Delaney que ele pode ter vencido essa batalha, mas que a justiça será entregue a ele por Deus.
Reci gospodinu Delejni je možda osvojili ovaj mali bitku, ali pravda ce biti isporucena u njemu od Boga.
Faça o que foi pedido e um antídoto será entregue.
Uradite ono što se traži, i protivotrov æe biti isporuèen.
0.8534038066864s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?